Naming and discovering new categories

31 agosto 2016

Esta entrada es una colaboración para el carnaval de blogs. Escribo en inglés porque es el idioma de este carnaval.

When I first came across the asexual community and read the descriptions of the terms it used, I didn’t identify with it initially, though these distinctions made a lot of sense to me. Despite the definition of the word “asexual” was a bit undefined that time because of the vagueness of “sexual attraction,” I considered really necessary to separate sex drive, sexual attraction and romantic attraction. Because of the lack of a good definition of “sexual attraction,” I considered myself hetero-hyposexual, but I immediately felt that the word “aromatic” described myself, so I wrote in my AVEN description “strongly aromantic.” Through discussion of the concept of “sexual attraction,” I finally recognized I had always been asexual, but I didn’t feel as identified as when I learnt of aromanticism. But the best word I found in the asexual community for describing myself was “squish.”

My reference for the definition of squish has always been the blog post Squish! by Trix. I had experienced squishes before, but I misidentified them heteronormatively as crushes if they were on girls and irrelevant if they were on boys. In the terminology of an older post, lacking the platonic category, I misclassified the girl squishes as romantic and the boy squishes as social. I think they would have been better classified as social, but amatonormativity made me consider some of them actual crushes. But they were platonic, and the word “squish” opened my eyes to a new category where I could recast many relevant feelings of my life. The platonic category has simplified the understanding of my feelings since I was aware of it, and the word “squish” has allowed an accurate communication with other members of the asexual community about my feelings.

The word “squish” was a breaking point of my policy about translation of asexuality terms between English and Spanish. Initially I kept a dictionary so that I could speak of asexuality in both languages, but I couldn’t find a word for “squish,” and the Spanish word “platónico” is quite different from the English word “platonic.” Anyway, the platonic category was so useful that we needed to use it in Spanish regardless the denomination. Some years later, some Spanish-speaking aromantic activists proposed terms for this category, like “arrobo” or “arrobamiento” for “squish” and “afectivo” for “platonic”, but the years when I had to use the English ones made hard for me to adapt to the new ones, especially “afectivo” because of it’s prone to confusion.

Other people may live happily unaware of the platonic category, but for me it was lacking words for one of our senses. If we identify the platonic feelings with hearing and romantic feelings with sight, my previous life was lacking terms for the sounds, being blind in a visual society. When I heard music, I thought I had to be seeing something. Realizing I was blind and that sound was a sensible reality, I could enjoy the music for itself.

Anuncios

Asocial: the final frontier?

13 octubre 2014

Versión en español

This post is a translation of the relevant parts of Asocial: ¿la última frontera? (in Spanish).

In the short history of asexuality we have witnessed twice a reaction against which we should be cautious in order to avoid committing it a third time. I mean the denial of asexuality by the (allo)sexuals who, unable to conceive that someone may lack what they feel, deny that asexuality might exist arguing that sexual attraction is universal and lacking it would result in inhuman beings incapable of loving. In reaction to this, the romantic asexual raise the flag of love without sex and reply things like “asexuals can also fall in love,” invisibilizing and denying the aromantics. Moreover, forgetting the way they were attacked, they now defend the universality of romantic love and even claim that its lack would result in inhuman beings incapable of loving. In reaction to this second denial, the aromantic asexuals discovered the squish and reclaimed the (queer)platonic relationships. This sounds again as the invisibilizing and denying cries of the (allo)sexuals and the romantics, and I would not want that these findings so useful to our emotional lives were used for the invisibility and denial of the aplatonics. I have read claims of universality of platonic love, although I still have not read that its lack would result in inhuman beings incapable of loving, and I would not like to see it happened. We know that the aplatonics exist and are capable of loving. Even the aplatonic aromantic asexuals show other kinds of affection for other people: for their family, their non-platonic friends and their close acquaintances. Apart from family love, the affection toward this kind of friends could well be called social. The coinage is not mine, since I had already read “homosocial” before, especially in the context of “heterosexual and homosocial.” In the same way we are socially conditioned into heterosexuality, we are also socially conditioned into homosociality, but I think that in past times more than nowadays.

This social affection would correspond with social attraction, which would be what we call “to take to,” in my opinion. Thus, according to the social attraction, a person could be heterosocial, homosocial, bisocial (well recognized terms en sociology) and even pansocial or, why not, asocial. Nevertheless, does the term “asocial” do justice to the people lacking this affection? We have spoken out in favor of the aplatonics and would not want to see another turn in the cycle of oppression described above, but it seems that the various senses of the term “asocial” does yield the same meaning. Do I miss anything? A person can be asexual, aromantic, aplatonic… and asocial; is “asocial” the final frontier of human attraction? I can at least say that, being platonic, I am not an interested party in setting the frontier precisely in the first kind of attraction I experiment in this digging of attractions: sexual, romantic, platonic and social. Though I can’t be accused of partiality, I don’t want to boast of objectivity either, so I would like to get feedback from the readers. You may post your message either as a comment below or, if you prefer privacy, through the contact form. I would like to get replies especially from aplatonics and from asocials.


Asocial: ¿la última frontera?

12 octubre 2014

English version

En la anterior entrada Atracción romántica, afectiva y platónica presenté las dos alternativas en uso para la atracción que orienta los squishes, arrobos o arrobamientos: “afectiva”, en uso por algunos activistas de la comunidad asexual hispana, y “platónica”, calco del inglés, ambas en conflicto con usos establecidos en la lengua española. En aquella entrada utilicé “afectiva” para esta atracción, pero en ésta, debido a los conflictos que genera, utilizaré “platónica”, advirtiendo desde aquí que este uso técnico del término excluye lo romántico.

En aquel post planteaba una reacción que ya se ha producido dos veces en la corta historia de la asexualidad y contra la cual deberíamos estar precavidos para evitar cometer una tercera. Me refiero a la negación de la asexualidad por parte de los (alo)sexuales quienes, no concibiendo que haya quien carezca de lo que ellos sienten, niegan que pueda existir la asexualidad aduciendo que la atracción sexual es universal y carecer de ella resultara en seres inhumanos incapaces de amar. En reacción a esto, los asexuales románticos enarbolan la bandera del amor sin sexo y responden cosas como “los asexuales también nos enamoramos”, invisibilizando y negando a los arrománticos. Más aún, olvidando la forma en que se les atacó, ahora defienden la universalidad del amor romántico e incluso afirman que carecer de él resultara en seres inhumanos incapaces de amar. En reacción a esta segunda negación, los asexuales arrománticos descubrieron el squish y reivindicaron las relaciones (queer)platónicas. Esto vuelve a sonar como los gritos invisibilizadores y negacionistas de los (alo)sexuales y los románticos, y no quisiera yo que estos descubrimientos tan útiles para nuestra vida emocional sean utilizados para la invisibilidad y la negación de los aplatónicos. Sí, he leído afirmaciones de universalidad del amor platónico, aunque todavía no he leído que carecer de él resultara en seres inhumanos incapaces de amar, y no quiero esperar a que esto ocurra.

Una de las razones en favor de la denominación “platónico” en lugar de “afectivo” es precisamente que “aplatónico” no lleva a pensar en alguien incapaz de amar, como sí puede llevar “anafectivo”. Éste es uno de los conflictos que genera esa otra elección, a los que me refería en el primer párrafo, y creo que es una razón suficiente para optar por “platónico”, como he hecho en este post. Sabemos que los aplatónicos existen y que sí son capaces de amar. Incluso los asexuales arrománticos aplatónicos presentan otros tipos de afecto (otra razón en favor de “platónico”) por otras personas: su familia, sus amigos no platónicos y sus conocidos cercanos. Dejando aparte el amor familiar, el afecto por este otro tipo de amigos bien podría llamarse social. No es acuñación mía, pues yo ya había leído “homosocial” antes, especialmente en el contexto de “heterosexual y homosocial”. Al igual que estamos condicionados socialmente hacia la heterosexualidad, también estamos condicionados socialmente hacia la homosocialidad, aunque creo que en los tiempos pasados más que en la actualidad.

A este afecto social se le correspondería la atracción social, que creo que sería lo que llamamos “caer bien”. Así, según la atracción social, una persona podría ser heterosocial, homosocial, bisocial (términos reconocidos en sociología) e incluso pansocial o, por qué no, asocial. Ahora bien, ¿hace justicia el término “asocial” a la gente carente de este afecto? Hemos roto una lanza en favor de los aplatónicos y no quisiéramos repetir el ciclo de opresión antes descrito, pero parece que el término “asocial” sí que coincide en el mismo concepto la acepción “sin atracción social” con la acepción clásica de asocial. ¿Se me está escapando algo? Una persona puede ser asexual, arromántica, aplatónica… y asocial; ¿es “asocial” la última frontera de la atracción humana? Al menos puedo decir que, siendo platónico, no soy parte interesada en fijar la frontera precisamente en la primera atracción que sí siento en esta excavación de atracciones: sexual, romántica, platónica y social, del mismo modo que hay (alo)sexuales que fijan la frontera en la atracción sexual y asexuales románticos que la fijan en la atracción romántica. Aunque no se me puede acusar de parcialidad, tampoco quiero presumir de objetividad, por lo que me gustaría recibir las impresiones de los lectores. Podéis escribirme bien comentando en esta entrada o bien, si preferís privacidad, por el formulario de contacto. Me gustaría recibir respuestas en especial de aplatónicos y de asociales.


Atracción romántica, afectiva y platónica

30 septiembre 2014

Aunque tenga reparos por la denominación “romántico”, sobre los que quizás escriba otro día, creo que esta terminología está bien establecida en la comunidad asexual. Algunas personas fuera de la comunidad asexual, en especial la denominada educación afectivo-sexual, llaman “orientación afectiva” a la orientación romántica, como hacen algunos lusófonos. Esto no sería mayor problema si la denominación “afectivo” no se utilizara con otros fines, pero es que tiene otros significados que pueden dar lugar a confusión. Por ejemplo, en psiquiatría son trastornos afectivos los relacionados con la depresión. Pero el problema llega al haber sido “afectivo” el término escogido por los activistas de la comunidad asexual hispana para describir lo que en inglés se denomina “platonic”.

La denominación “platónico” es complicada y no se ciñe tampoco a lo descrito en el Banquete de Platón. En castellano “amor platónico” viene a ser lo que en inglés sería “sexless love” y se correspondería a una relación o enamoramiento asexual clásico, es decir, romántico. En inglés “platonic” significa “ni sexual ni romántico”, por lo que podríamos considerarlo un falso amigo como término técnico. Dicho sea de paso, la ortografía del inglés permite distinguir “romantic” y “platonic” de “Romantic” y “Platonic”, cosa que no se puede en castellano y da lugar a una de mis reticencias a esta terminología.

Para este tipo de atracción arromántica llamada “platonic” en inglés, los activistas de la comunidad asexual hispana han escogido la denominación “afectiva”, y para los squishes (“atracción afectiva intensa”) han escogido arrobo o arrobamiento. Como se describe en el post Orientaciones afectivas, la idea de una orientación afectiva es controvertida, pudiendo concebirse como una orientación subyacente a la orientación arromántica, igual que se consideraba inicialmente la orientación romántica como una orientación subyacente a la orientación sexual, asumiendo su universalidad.

Creo que precisamente los arrománticos afectivos debemos evitar esta idea, la universalidad de la atracción afectiva, para no repetir la historia que negaba nuestra existencia, por mucho que nos alegre descubrir y comprender nuestra afectividad. Por suerte, los activistas consultados asumen la posibilidad de existencia de los anafectivos del mismo que se existen los asexuales y los arrománticos. Googleando “anafectivo” sólo se encuentra con el significado psicológico, lo que es de esperar para una acepción recién acuñada, pero googleando “aplatonic” se encuentra el Twitter Aplatonic Agenda, cuya descripción dice “I want to get out of the friendzone” y define “aplatonic” como “someone who does not experience platonic attraction”, donde se encuentran tweets como éste: “we all have that one friend-” ha ha nope. No sólo el administrador de este twitter es anafectivo, sino que en el foro arromántico Aroplane se encuentra el hilo Squishes: Yes or No, and How?, donde un usuario se define como “unsquishy” y varios otros dicen no experimentar squishes.

Otro mito sobre la atracción afectiva es que ésta no debe entender de sexo o género porque sería sexista, haciendo a todo el mundo panafectivo (salvo a los anafectivos, si es que los considera). Comparando nuevamente con la orientación romántica, es como la objeción que ponen algunos desinformados de que la atracción romántica no debería distinguir sexo ni género porque no busca la unión sexual. Nuevamente en Aroplane encontramos el hilo Squishes and Gender Preferences, donde varios usuarios declaran tener squishes exclusiva o mayoritariamente por un solo sexo. Así vemos que el arrobamiento, al igual que la atracción romántica, sí puede entender de sexo.

En conclusión, me parece que los conceptos de atracción afectiva y orientación afectiva son necesarios e importantes no sólo para la comunidad arromántica, aunque tenga reservas con los términos elegidos, porque ahora, mientras todavía tenemos libertad de elegir un término u otro, deberíamos evitar crear conflictos y confusiones como entre “asexual” y “asexuado”.


On relationships, squishes and zucchini

31 julio 2011

Esta entrada es una colaboración para el carnaval de blogs sobre asexualidad y relaciones. Escribo en inglés porque es el idioma de este carnaval.

When I read that this round of the carnival was about relationships, as an aromantic, I thought I had to write anything in order to avoid that we were invisibilized under the assumption that relationship means romantic. For those who still don’t know it, in the asexual community we use to separate sexual and romantic orientation, having for the latter heteroromantic, homoromantic, biromantic and aromantic in the same way I told in Spanish for sexual orientation. I must add that there are non-asexual aromantics, and probably most aromantics are heterosexual because of the great proportion of heterosexuals.

In the same way asexuals are a minority in the society, aromantics are a minority among asexuals, and we have to bear being invisibilized inside the asexual community by the “love without sex” voices who deny us the ability to love only because we lack one of the kinds of love they present. They are actually ignoring the relationships of other kinds they have, and diminishing their non-romantic loving relationships.  Lee el resto de esta entrada »


The asexual community in Spanish language

3 junio 2011

Este entrada es una colaboración para el carnaval de blogs sobre la intersección entre la asexualidad y la raza, cultura o nacionalidad. Escribo en inglés porque el objetivo de esta entrada es explicar a la comunidad asexual internacional las particularidades de la subcomunidad en lengua española.

I belong to the asexual community since 2008, when I started considering asexuality as a possibility for my sexual orientation. Now I identify as aromantic asexual and no longer take part in the forums, but I took part for long enough to compare the asexual communities in Spanish and in English. The greatest difference between them is that the macro forum of AVEN is exclusive of the community in English. There exists AVENes, the subsidiary of AVEN in Spanish, but it is much smaller. Its size and sex-positivity makes AVENes closer to Apositive than to AVEN. As far as I know, Apositive was founded because of a strongly anti-sexual current of opinion that dominated AVEN at the time of the foundation. Another thing I like about AVENes is that the Just For Fun subforum is small, not as in AVEN, where its bullshit overflows in such a way that one may forget that it is a forum on asexuality. The drawback of such a small community is that it is difficult to have subcommunities large enough to deal with the intersection of asexuality with, say, transgender or autism.

Lee el resto de esta entrada »